Angol nyelvű színházi előadás – Divadelné predstavenie v anglickom jazyku

Angol nyelvű színházi előadás

London, Covent Garden, Cockney angol, Eliza Doolittle, Higgins professzor és Pickering alezredes. Mit jelentenek ezek a nevek? Természetesen Bernard Shaw Pygmalion című színdarabját, amelyet 2023. október 3-án Pozsonyban, a Ruzsnói Művelődési Házban néztünk meg angol nyelven egy 15 fős diákcsoporttal.

A Pygmalion története az antik idők óta ismert. Pygmalion, egy athéni szobrász, beleszeret saját, általa készített művébe. A szobor életre kel, és Pygmalion boldogan él vele élete végéig.

Bernard Shaw Pygmalion című darabjában ezt a történetet a viktoriánus Angliába helyezi. A főszereplő egy professzor, Higgins, aki felvállalja, hogy egy egyszerű virágárus lányt, Eliza Doolittle-t, előkelő hölggyé változtat a választékos nyelvhasználat és helyes kiejtés által.

Az előadásban hangsúlyt kap a sztereotípiák témája. Higgins és Líza a társadalom sztereotípiáival találkozik, amely nem tekinti őket egyenrangúnak. Az előadás azonban azt mutatja, hogy a szerelem és a megértés legyőzhet bármilyen sztereotípiát.

Eliza Doolittle londoni nyelvjárását kissé nehéz volt megérteni, de összességében az előadás nagyon tanulságos volt, és kellemes élményben részesültünk.

 Kósa Katalin, angoltanár

Divadelné predstavenie v anglickom jazyku

Londýn, Covent Garden, Cockney angličtina, Eliza Doolittle, profesor Higgins a plukovník Pickering. Čo znamenajú tieto mená? Predsa divadelnú hru Pygmalion od Bernarda Shawa, ktorú sme si pozreli v anglickom jazyku 3. októbra 2023 v Bratislave v Kultúrnom dome v Ružinove so skupinkou 15 žiakov.

Príbeh Pygmaliona je známy už z antiky. Pygmalion, sochár z Atén, sa zamiluje do vlastnej sochy, ktorú vytvára. Socha ožíva a Pygmalion s ňou žije šťastne až do smrti.

Bernard Shaw vo svojej hre Pygmalion preniesol tento príbeh do viktoriánskej Británie. Hlavným hrdinom je profesor Higgins, ktorý sa rozhodne premeniť prostú kvetinárku Lízu Doolittle na dámu zo spoločnosti.

V predstavení sa kladie dôraz na tému predsudkov. Higgins a Líza sa stretávajú s predsudkami zo strany spoločnosti, ktorá ich nevníma ako rovnocenných. Predstavenie však ukazuje, že láska a porozumenie môžu prekonať akékoľvek predsudky.

Londýnsky dialekt z úst Lízy Doolittle, ktorý bol kedysi dialektom chudobných a nevzdelaných, bol trošku náročný na porozumenie, ale celkovo bolo predstavenie príjemným zážitkom. Pôjdeme aj nabudúce.

Katarína Kósová, učiteľka anglického jazyka